Interpretation services | Tenderlake

Interpretation services

Contract Value:
EUR 200K - 200K
Notice Type:
Contract Notice
Published Date:
14 March 2017
Closing Date:
12 April 2017
Location(s):
FI SUOMI / FINLAND (FI Finland/SUOMI / FINLAND)
Description:

Väestörekisterikeskus (VRK) pyytää tarjoustanne suomalaisen ja suomenruotsalaisen viittomakielisen sisältöjen ja videoiden suunnittelu- ja tuotantopalvelusta KaPA-ohjelmalle ja muille VRK:n yksiköille tämän tarjouspyynnön ja sen liitteiden mukaisesti.



Hankinnan kohteena on suomalaisen ja suomenruotsalaisen viittomakielisen sisällön tuottamisen palvelu sekä tarvittava asiantuntijatyö.

Palvelut hankitaan ensisijaisesti kansallisen palveluarkkitehtuurin (KaPA) ohjelmalle, mutta myös muut VRK:n yksiköt voivat tehdä tilauksia sopimuksen kautta.

Puitejärjestelyn ja siihen perustuva sopimus tehdään neljäksi vuodeksi. Puitesopimus ei sido VRK:ta tiettyyn hankintojen vähimmäismäärään. Hankintoja tehdään kulloisenkin tarpeen mukaan. Palvelun tilausmenettelystä on tarkemmin sopimusluonnoksen luvussa 8.

KaPA-ohjelmassa tuotetaan uuteen Suomi.fi-verkkopalveluun erilaisia kansalaisen ja yrityksen opastavia sisältöjä asioinnin helpottamiseksi ja palveluiden löytymiseksi. Opassisällön avulla kansalaista ohjeistetaan laajoissa poikkihallinnollisissa asiointiprosesseissa.

Yrittäjille ja yrittämisestä kiinnostuneille tarjotaan mahdollisimman kattava tietopaketti yritystoiminnasta. Tavoitteena on, että käyttäjä löytää tarvitsemansa tiedon, palvelut ja työkalut yhdestä verkkosivustosta. Opastavia sisältöjä tuottavat Suomi.fi ja Yrityssuomi.fi verkkotoimitukset yhteistyössä asiantuntijoiden kanssa.

Valituksi tuleva tarjoaja vastaa palvelukokonaisuudesta, jolla tuotetaan viittomakielistä videomateriaalia edellä kuvatusta opastavasta sisällöstä. Lisäksi viittomakielellä tuotetaan ohjeita Suomi.fi-verkkopalvelun käytöstä.

Viittomakielisten sisältöjen suunnittelun ja tuotannon palvelukokonaisuuden keskeisiä toimijoita ovat tuottaja, käsikirjoittaja ja viittoja. Tuottajalla tarkoitetaan henkilöä, joka vastaa viittomakielisten videoiden suunnittelusta, teknisestä toteutuksesta ja visuaalisesta ilmeestä. Tuottaja huolehtii videomateriaalin kuvaamisesta ja editoinnista sekä vastaa siitä, että valmis video on hyvälaatuinen. Tuottajalla tulee olla vähintään erinomainen suomalaisen tai suomenruotsalaisen viittomakielen osaaminen. Viittojalla tarkoitetaan henkilöä, joka esittää tiedon viittomakielellä. Viittojan äidinkieli on joko suomalainen tai suomenruotsalainen viittomakieli. Käsikirjoittaja vastaa tekstisisällön kääntämisestä viittomakielelle. Käsikirjoittajan äidinkieli on joko suomalainen tai suomenruotsalainen viittomakieli. Valituksi tuleva palveluntuottaja vastaa tuottajan, käsikirjoittajan ja viittojan työn muodostamasta palvelukokonaisuudesta.

VRK toimittaa palveluntuottajalle tarvittavan tausta-aineiston viittomakielisen sisällön tuottamista varten. Tausta-aineisto toimitetaan suomen tai ruotsin kielellä. Tausta-aineisto sisältää verkkotoimituksen tuottaman opastavan tekstisisällön sekä viittomakielisen sisällön tuotannon kannalta muun oleellisen tiedon. Palveluntuottaja vastaa siitä, että viittomakielisen videosisällön suunnittelu, tuotanto ja editointi tapahtuu VRK:n toimittaman tausta-aineiston perusteella. Lisäksi palveluntuottaja huolehtii viittomakielisen käsikirjoituksen laatimisesta VRK:n ohjeen mukaisesti sekä VRK:n vaatimukset täyttävän viittojan esiintymisestä videolla. Palveluntuottaja toimittaa valmiin videotiedoston VRK:lle sekä erikseen sovittaessa julkaisee videot VRK:n ohjeen mukaan. Videolla käytettävä viittomakieli tulee olla selkeää ja helposti omaksuttavaa sekä huomioida suomalaisen ja suomenruotsalaisen viittomakielen kulttuuri ja yhteisö. VRK voi tarkistuttaa sisällön oikeellisuuden viittomakielen asiantuntijalla.

VRK voi hankkia päivityksiä jo tuotettuihin videoihin, kun opastavaa sisältöä päivitetään esimerkiksi lakimuutosten yhteydessä.

VRK:n ei ole mahdollista arvioida kokonaistyömäärää koko sopimuskaudella, eikä VRK sitoudu tilaamaan mitään vähimmäismäärää asiantuntijatyötä tai muita palveluja. Tarjouskilpailun voittanut toimittaja ei saa yksinoikeutta tilattavan asiantuntijatyön toimittamiseen tai mahdollisiin muihin asiakaskohtaisen sopimuksen mahdollistamiin palveluihin, vaan VRK voi käyttää muita toimittajia tai alihankkijoita asiantuntijatyöhön ja muihin em. palveluihin.

Download full details as .pdf
The Buyer:
Väestörekisterikeskus
CPV Code(s):
79540000 - Interpretation services
92100000 - Motion picture and video services