ATP genudbyder som et offentligt udbud en rammeaftale om levering af oversættelsesydelser til ATP.
ATP er en selvstændig, selvejende institution, der som offentligretligt organ er underlagt en række offentligretlige regler. ATP er endvidere som finansiel virksomhed under tilsyn af Finanstilsynet.
Interesserede bedes holde sig orienteret via det elektroniske udbudssystem.
ATP udbyder en rammeaftale om levering af oversættelsesydelser til ATP. Rammeaftalen vil primært skulle dække følgende behov hos ATP:
- ATP / Koncernjura har fortrinsvis behov for at oversætte dokumenter, som lovtekster, dispositionserklæringer, processkrifter m.m. fra og til engelsk. Sproget er udpræget juridisk, hvorfor detaljegraden i sprogets nuancer er vigtig.
- ATP / International Pension har fortrinsvis behov for at oversætte dokumenter til dansk, såsom lægeerklæringer og offentlige dokumenter fra udenlandske myndigheder. Sproget er sundheds- og myndighedsfagligt, hvorfor detaljegraden i sprogets nuancer er vigtig.
- ATP / Koncernkommunikation har fortrinsvis behov for at oversætte dokumenter til engelsk, såsom pressemeddelelser, års- og kvartalsrapporter mm. Sproget er rettet mod medier og almenheden, hvorfor forståelsen og letlæseligheden i sproget er væsentlig.
Derudover er det et krav, at en Leverandør som minimum tilbyder oversættelser til og fra følgende sprog: engelsk, fransk, græsk, grønlandsk, hollandsk, islandsk, litauisk, polsk, spansk og tysk.