1. A detailed description of the subject matter of the contract is included in Appendix I.2 to the Terms of Reference.
2. The Contractor shall provide a warranty and warranty for defects for a period of min. 36
Months. Note: The additional warranty (warranty extension period) is scored according to the criteria
evaluation of tenders set out in clause 31.2.
1. The Contracting Authority informs that the indications of common names that may appear in the Terms of Reference, together with the attachments,
trademarks, names of manufacturers, photographs in the elements of the description of the subject of the contract
is only intended to determine the visual, technical and technical characteristics of
and qualitative quality. Product names, trademarks, patents or origin used in the Terms of Use and Appendices
should be treated as examples - the Ordering Party allows the use of products (materials, equipment)
Equivalent. An equivalent product is a product that will have the same functional characteristics,
visual, material and technical characteristics as the specific product indicated in the Terms of Use but is marked with a different
trademark, patent or origin. The quality of the equivalent product shall not be inferior to that of the
described in the subject matter of the contract, shall in no way lower the standard and shall not alter the
principles and technical solutions adopted in this TOS and thus deprive the User of
any performance, functionality, usability described or resulting from the ToS. A contractor who
for the valuation of the offer adopts equivalent solutions (products) is required to prove equivalence
including equipment and materials. In order to confirm that the equivalent solution offered
meets the requirements set out in the Terms of Reference, the Contractor is obliged to submit a detailed description /
a list of the equivalent subject matter of the contract offered, setting out for each solution the characteristics of the
allowing for unambiguous identification of the offered solution and confirmation of compliance with the description
subject matter of the contract. Note: Failure to submit such a description/list will be tantamount to
solutions indicated in the Terms of Use and annexes to the Terms of Reference.
2. The Contracting Authority informs that in the case of reference in the description of the subject matter of the contract included in the
together with annexes to standards, technical assessments, technical specifications and technical reference systems
solutions equivalent to those described, which shall be understood as such technical solutions, shall be permitted,
performance and performance equipment that ensure that the minimum requirements are met at a level not inferior to
than specified in the above-mentioned documents, enabling the achievement of the effect assumed by the
Contracting Authority by means of the technical solutions indicated in the Terms of Reference with attachments. In the case of
reference in the Terms of Reference, together with the annexes to specific standards or other provisions which are to be met by the
materials, equipment, devices and other goods, as well as works carried out and examined, the provisions of the latest edition or revised edition of the cited standards or regulations shall apply, provided that the documents
order is not otherwise indicated.
3. The information on the parameters and functions contained in this Terms of Use, together with the annexes, shall be
minimum - the Ordering Party allows to offer products with extended functions and better
provided that they meet the minimum requirements set out in this contract.
4. Pursuant to Article 100(1) of the Public Procurement Law, the Contracting Authority requires that the subject matter of the contract be performed
taking into account accessibility requirements for persons with disabilities and the design of
intended for all users, in particular in accordance with the design principles of the
Convention on the Rights of Persons with Disabilities of 13 December 2006.
(Journal of Laws of 2012, item 1169, as amended).
5. The Contracting Authority requires that the persons indicated by the Contractor who will participate in the performance of the
order and contact the Contracting Authority during the implementation of the subject matter of the contract speak the
Polish at a communicative level. In the event that the above-mentioned persons do not speak Polish, during the
duration of the contract and for the purposes of the performance of the subject matter of the contract, the Contractor is obliged to provide an interpreter
at their own expense and effort.