The Norwegian University of Life Sciences (NMBU), wants to enter into framework agreement for the purchase of translation services and text editing. This includes the translation of core texts for the network, menus and framework for the network, application forms, administrative text, articles etc. within the following areas:
Area 1
Translation of administrative text from Bokmål and Nynorsk to English and text editing of English administrative text (standard British English).
Area 2
Translation of administrative text from Bokmål and Nynorsk and text editing of Nynorsk text.
For services 1 and 2, the contract will be binding.
In addition to services 1 and 2, the Contracting Authority wants to utilise a contract for translation services and text editing of scholarly text and strategic advertising text. The Contracting Authority wants these texts to be offered as an additional option, that is not contractually binding.
This is because the University has many special research areas that often require completely unique expertise regarding language and jargon, and because strategic advertising text requires text-author competence beyond technically good translation competence.