Quayside cranes | Tenderlake

Quayside cranes

Contract Value:
USD 8M - 8M
Notice Type:
Contract award notice
Published Date:
09 November 2013
Closing Date:
Location(s):
PL633 Trójmiejski (PL Poland/POLSKA)
Description:

Specyfikacja techniczna suwnicy nabrzeżowej STS

Lp. Opis / Spec. zakupu

1 Główne wymiary

1.1 Rozpiętość toru jezdnego – 20 000 mm

1.2 Zasięg w stronę wody od osi szyny odwodnej (dla 19 rzędów kontenerów) – 52,5 m

1.3 Zasięg w stronę lądu od osi szyny oglądowej – 20,00 m

1.4 Wysokość podnoszenia chwytnika powyżej główki szyny – 36,00 m

1.5 Głębokość opuszczania chwytnika poniżej główki – 17,50 m

1.6 Prześwit o wysokości, między konstrukcją bramy a poziomem szyny w rozstawie toru jezdnego – min 12,5m

1.7 Prześwit szerokości konstrukcji bramy wzdłuż toru jezdnego – min 17 m

1.8 Odległość między osią szyny odwodnej a krawędzią nabrzeża 3,00 m +1,5 m = 4,5 m

1.9 Wysokość progu powyżej szyny – 4,0m – 4,5 m

1.10 Wysokość zderzaków – 1 030 mm

1.11 Szerokość razem ze zderzakami – 27,00 m

1.12 Pochylenie nabrzeża – szyna odlądowa jest położona na tej samej rzędnej co szyna odwodna DH = 0,0

1.13 Typ szyny A-150 DIN 536 A-150

1.14 Max dopuszczalny równomierny nacisk koła jezdnego na max. 400 kN/m

1.15 Zasięg przemieszczania suwnicy +/- 400 m

1.18 Kleszcze szynowe 4 sztuki/ 4 pcs.

1.19 Sworznie ustalające na otwor φ 131 mm, zabezpieczenie sztormowe 2 szt.

2 Udźwig nominalny

2.1 Na chwytniku 2x20', 30',40' and 45' – 51t

2.1.1 Na uszach narożnych chwytnika – 4x12,75 t

2.2 Na haku – 60 t

2.2.1 Na uchwytach trawersy haka – 2 x 25,5t

2.2.2 Hak dwurożny – standard

3 Chwytnik

3.1 Bliźniaczy chwytnik teleskopowy 2x20',30',40' i 45'

3.1.1 Rodzaj połączenia chwytnika lub haka z głowicą 4 sworznie

3.1.2 Łapy – cztery narożne

3.1.3 Prowadnice w narożach chwytnika - Koła lub ślizgi

3.1.4 Przechył chwytnika +/- 3 st. z kalibracją 0 st. – Standartowa niezależna regulacja każdej liny

3.1.5 Ukosowanie chwytnika +/- 5 st. z kalibracją 0 st. Standartowa niezależna regulacja każdej liny

3.2 Podest roboczy na głowicy – nośność – standard

3.3 System antykołysaniowy – electronic

4 Warunki klimatyczne

4.1 Temperatura powietrza 25 to 35 °C

4.2 Prędkość wiatru – zachowana pełna operatywność suwnicy – 22 m/s

4.3 Prędkość wiatru – warunki sztormowe 42 m/s

4.4 Prędkość wiatru – zachowana ograniczona operatywność suwnicy – 25 m/s

4.5 Wilgotność 95 %

5 Parametry ruchowe

5.1 Podnoszenie opuszczanie chwytnika z pełnym obciążeniem – 80 m/min

5.2 Podnoszenie opuszczanie chwytnika bez – 160 m/min

5.3 Podnoszenie opuszczanie haka z obciążeniem według obliczeń. Max obciążenie 70 t

5.4 Podnoszenie opuszczanie haka z obciążeniem z prędkością dojazdową, dodatkowa funkcja Według obliczeń zakres prędkości 0–30 %

5.5 Prędkość jazdy wózka z obciążeniem lub bez – 210 m/min

5.6 Prędkość bramy- normalna praca – 50 m/min

5.7 Prędkość bramy – praca dojazdowa – max. 30%

5.8 Czas podnoszenia wysięgnika – max. 5 min

6 Instalacja elektryczna

6.1 Zasilanie przez zwijak kablowy usytuowany od strony wewnętrznej szyny odwodnej Oś kabla w odległości … mm od osi szyny odwodnej – 1 100 mm

6.2 Kabel zasilający na napięcie 3x20 kV

6.3 Główne zasilanie 3x15 kv, 50 Hz

6.3.1 Przesył danych, komunikacja - Kable światłowodowe osadzone w kablu ŚN

6.4 Główny transfarmator 15 kV standard

6.5 Typ sieci TNCS lub IT standard

6.6 Kable sterownicze giętkie - Dla warunków pracy +40 to –25 deg

6.7 Rezerwa żył w kablach giętkich sterowniczych Min 10 %

6.8 Zasilanie obwodów pomocniczych 3 x 400 V/230 V

6.9 Ochrona przed porażeniem prądem zgodnie z IEC 364 standard

6.10 Zabezpieczenia prądowe - standard

6.11 Zabezpieczenia przepięciowe - standard

7 Napędy elektryczne do podnoszenia chwytnika, wysięgnika, jazdy wózka i jazdy bramy

7.1 Napędy prądu przemiennego - Dla wszystkich napędów

7.2 Programowalne sterowanie mikroprocesorowe

7.2.1 System monitoring – W sterowni

7.2.2 System diagnostyczny – W sterowni

7.2.3 PC programator – diagnostyczne przyrządy pomiarowe do PLC i falowników z płytkami CD do instalacji, autoryzacji i aplikacji Windows

7.2.4 Drukarka W sterowni

7.2.5 Język programowania sterownika PLC – Główna część w języku drabinkowym

7.2.6 Podwójny prostownik-falownik – możliwość niezależnej pracy w trybie awaryjnym

7.2.7 Kopia zapasowa na płycie CD z oprogramowaniem dla napędów suwnicy, instalacyjne oprogramowanie dla sterowników PLC, falowników, paneli operatorskich, systemu operacyjnego itp.

7.2.8 Wiadomości, alarmy w j. – standard

7.3 Zwrot energy do sieci – standard

7.4 Alarmy i diadnostyka – standard

7.5 Historyczne trendy – standard

7.6 Sys. kontroli obciążenia – Sworzeń tensometryczny

8 Zabezpieczenie mechanizmu wciągarki

8.1 Ogranicznik prędkości wciągarki 110 %

8.2 Ogranicznik udźwigu wciągarki 110 %

8.3 Sygnalizacja zadziałania ogranicznika obciążenia w kabinie dla 90 % udźwigu – standard

8.4 Wyłączenia ruchu w górę wciągarki, sygnalizacja optyczno-dzwiękowa wyłączenia ruchu przy 110 % udźwigu nominalnego – standard

8.5 Zamykana blokada przeciążenia – standard

9 Kabina operatora

9.1 Panel sterowania według specyfikacji BCT – standard

9.2 Ergonomiczne siedzenie operatora – standard

9.3 Pasy bezpieczeństwa standard

9.4 Hałas w kabinie < 70 dB

9.5 Klimatyzacja – standard

9.6 Głośnik, megafon – standard

9.7 Środki łączności: operator, maszynownia, sterownia elek. Etc – standard

9.8 Wyświetlacz usterek w j. polskim standard

9.9 Sygnalizator niebezpiecznej prędkości wiatru - standard

9.10 Wyświetlacz obciążenia standard

9.11 Barierki zabezpieczające okna w kabinie - standard

10 Klasy konstrukcji suwnicy

10.1 Klasa wykorzystania U8

10.2 Klasa obciążenia suwnicy Q3

10.3 Klasa natężenia pracy suwnicy A8

10.4 Ilość cykli pracy 4 x 10(6)

10.5 Typy stali rekomendowane uspokojone o udarnościach dla temperatur minus 20 °C standard

10.6 Klasy mechanizmów

10.6.1 Klasa wykorzystania wciągarki T8

10.6.2 Klasa wykorzystania wysięgnika T5

10.6.3 Klasa wykorzystania wózka T8

10.6.4 Klasa wykorzystania bramy T5

10.6.5 Klasa obciążenia wciągarki L3

10.6.6 Klasa obciążenia wózka L3

10.6.7 Klasa obciążenia wysięgnika L3

10.6.8 Klasa obciążenia bramy L3

10.6.9 Klasa natężenia pracy wciągarki M8

10.6.10 Klasa natężenia pracy wysięgnika M6

10.6.11 Klasa natężenia pracy wózka M8

10.6.12 Klasa natężenia pracy bramy M6

10.6.13 Współczynnik bezpieczeństwa dla lin wciągarki chwytnika Min 7,1

10.6.14 Współczynnik bezpieczeństwa dla lin wciągarki wysięgnika Min 7,1

10.6.15 Współczynnik pewności hamulca zgodnie z DIN 15431/37

10.6.16 Wciągarka z dwoma hamulcami – Min 3,6

10.6.17 Brama – Min 1,6

10.6.18 Wózek – Min 1.6

10.6.19 Wysięgnik – Min 2,1

10.6.20 Hamulec awaryjny wciągarki wysięgu – Min 1,8

10.6.21 Współczynnik bezpieczeństwa dla rygli – 7,1

10.6.22 Współczynnik bezpieczeństwa dla uszu na chwytniku – 7,1

10.6.23 Współczynnik bezpieczeństwa dla haka – Min 5

11 Malowanie konstrukcji

11.1 Malowanie zewnętrze

11.1.1 Ilość warstw o grubości w mikrometrach – Min. 3 warstwy / 225 μm

11.1.2 Wymagany kolor farby nawierzchniowej Według BCT

11.1.3 Typy farb – Prime coat-zinc epoxy

Pierwsza warstwa: cynk epoksydowy

Druga warstwa: podkład epoksydowy

Trzecia warstwa: na bazie poliuretanu

11.2 Czyszczenie konstrukcji czyszczenie do jakości Sa. 2,5

11.3 Malowanie wewnętrzne min. 2 warstwy /150 mikrons jak w punkcie 11.1.3.

11.4 Odwodnienie komór montażowych konstrukcji standard

11.5 Logo BCT standard

12 Wyposażenie dodatkowe

12.1 Winda osobowa o udźwigu 300 kg – standard

12.2 Dwa niezależne hamulce – standard

12.2 Bufory na każdym rogu dla wchłaniania energii w czasie prędkości dojazdowej – 4 szt.

12.3 Ręczne odhamowanie hamulców wciągarki, bramy i wózka – standard

12.4 Awaryjne podnoszenie i opuszczanie chwytnika w czasie 30 min, zasilanie awaryjne – standard

12.5 Wiatromierz – standard

12.6 Suwnica remontowa w maszynowni min. DOR 5t standard

12.7 Awaryjne podnoszenie i opuszczanie wysięgnika w czasie 30 min, zasilanie awaryjne / Emergency lowering-hoisting of boom, emergency power supply standard

12.8 Przewijarka lin – standard

12.9 System antykolizyjny brama-brama – standard

12.10 Obręcze kół od-lądowych powinny być szerszy niż obręcze kół od-wodnych w celu wyrównania krzywizny – standard

12.11 Wysokość barierek podestów – min 110 cm

12.12 Kabina ekspedytora – standard

12.13 Dotatkowy panel sterowania bramy z poziomu lądu – standard

13 Oświetlenie

13.1 Oświetlenie robocze – Min 250 lx

13.2 Naświetlacze pod kabiną – standard

13.3 Oświetlenie przeszkodowe – czerwone – standard

13.4 Oświetlenie podestów – standard

13.5 Oświetlenie ewakuacyjne – standard

13.6 Gaśnice – standard

13.7 Pomosty do nadzoru i napraw – standard

13.8 Napisy w języku polskim – standard

14 Instalacja hydrauliczna

14.1 Oleje biodegradowalne w ukladach hydraulicznych – standard

15 Instrukcja obsługi i eksploatacji w j. polskim – Standard

15.1 Schematy elektryczne instalacyjne z instrukcją i opisem w j. polskim i angielskim – Standard

15.2 Układ hydrauliczny i kinematycznych budowy dźwigu i mechanizmu w języku polskim i angielskim – Obowiązkowy

15.3 Obliczenia statecznościowe suwnicy, kalkulacje konstrukcji, współczynników bezpieczeństwa, lin, rygli, hamulców, połączeń śrubowych itd. – obowiązkowe

15.4 Lista nastaw zabezpieczeń, przekaźników nadprądowych, termicznych, hydraulicznych zaworów bezpieczeństwa – obowiązkowe

15.5 Rysunki kinematyczne wszystkich mechanizmów – obowiązkowe

15.6 Certyfikaty: dźwigów, liny, płyty stalowe, twistlocks, skrzynie biegów, silniki elektryczne, hamulce, top Rozrzutnik windy, konstrukcja stalowa spawanie, malowanie, zaświadczenie o konstrukcji stalowej suwnicy w języku polskiem i angielskim – obowiązkowe

15.7 Certyfikat dźwigu, kabli, sieci stacji zasilania przełączania stanu instalacji, ochrony w języku polskiem i angielskim – obowiązkowe

15.8 Instrukcje techniczne głównych elementów suwnicy – obowiązkowe

16 Inspekcja głównych elementów w czasie produkcji w fabryce – standard

16.1 Inspekcja elementów suwnicy w fabryce przed wysyłką do Gdyni – standard

16.2 Dostawa w pełni zbudowanej i uruchomionej suwnicy STS Gdynia – standard

17 Szkolenia dla operatorów i konserwatorów

17.1 Operatorów standard

17.2 Elektryków standard

17.3 standard

18 Okres odpowiedzialności za wady

18.1 Cała suwnica i elementy po odbiorze tech. min 24 miesięcy

18.2 Części naprawiane podczas DLP min 1 rok

18.3 Konstrukcja stalowa min 10 lat

18.4 powłoka malarska I galwanizacja – min 10 lat

19 Odbiór techniczny potwierdzony przez TDT – koszt sprzedawcy

20 Zastosowanie urządzeń i podzespołów spełniających rekomendacje European Federation of Materials Handling “FEM” oraz postanowienia Dyrektywy Maszynowej 2006/42/EC; Low Voltage Directive 2006/95/EC ; EMC Directive 2004/108/EC, wymagania norm EN 60034-1:2004; EN 60034-5:2007; EN 60664-1:2008; EN 13849-1:2008; EN 61800-5-2:2007; EN61800-5-1:2007 EN 61800-3:2007; SFS-EN ISO 12100 część 1 i 2

Awarded to:
Dostawę sprzętu – suwnicy nabrzeżowej (STS)
Shanghai Zhenhua Heavy Industries CO., LTD (ZPMC), Shanghai (CN)
Download full details as .pdf
The Buyer:
BCT – Bałtycki Terminal Kontenerowy Sp. z o.o.
CPV Code(s):
42414120 - Quayside cranes