The aim of the procurement is to arrange qualified interpreters so that the entity can also provide its
statutory services to the part of the population that does not speak sufficiently
good Norwegian.
The interpretation will be to/from Norwegian and a foreign language.
The municipality's need for interpretation services is dynamic and is governed by, amongst other things, how many
refugees the municipality accepts at any one time. In addition, the remaining immigration to
the municipalities is not constantly within the languages, but often comes in waves. This can lead
to variations in the languages that are requested at any one time.
The contracting authority would like to use this contest to enter into a contract for the provision of
interpretation services with the following categories:
- Turn-out interpreters
- Remote interpretation (monitor interpretation and telephone interpretation)
- Written translations
The contracting authority reserves the right to use its own interpreters when they are available in its organisation.
The procurement will cover all services in the municipalities, but most of the assignments will be
within health, education, the child welfare service, the refugee service, and NAV.